Уже в глубоком детстве мне довелось услышать это слово. И естественно мне казалось, что так называются кошачьи бои. Чуть позже это слово напрочь было связано с хриплым голосом Высоцкого:

...Ну а потом, на закрытой на даче,

Где, к сожаленью, навязчивый сервис,

Я и в бреду всё смотрел передачи,

Всё заступался за Анжелу Дэвис.



При чем тут бойкот, откуда бойкот? Я и сама не знаю, вот что бывает, если в раннем детстве постоянно слушать Высоцкого. Да, именно с "Жертвой телевидения" у меня ассоциировался бойкот, уже никакие кошачьи драки меня не интересовали.

А потом конечно было "Чучело" с Орбакайте, которое мы с подругой моей школьной смотрели в живом тогда еще кинотеатре "Огонек" раз 6, не меньше. (Интересно, Ленка помнит, как мы смотрели это "Чучело"). И опять однобоко в сознании улеглось. Казалось, что бойкот, это вот когда так, как в кино. Гоняют по улицам и жгут на костре… И при этом они ошибаются.

Вот. А теперь, когда уже детство закончилось, понятно, что никакие кошачьи бои, Анжела Дэвис и Чучело здесь ни при чем, и уже даже знаешь, что это имя нарицательное.

Вроде землевладелец такой был британский, и как-то он со своим поместьем прогорел. В неурожайный год потребовал у арендаторов немедленной платы, при неуплате грозил отобрать имущество. А арендаторы все скопом бросили работать в его поместье. Вобсчем, печальная история. Семья Бойкота впала в нищету. О, как.